Wait for me,
Once.
Wait for me,
Twice,
Wait for me until the sun -
Can no longer rise.
Smile at me,
Today.
Smile at me,
Tomorrow.
Know that I'm here waiting,
For your precious body.
Only miles away,
But only oceans apart,
I think about you everyday,
With every aspect of my heart.
I write to you,
Thinking of me,
Wishing you would smile,
But only to me.
I long for the days
Where I can hold you so close,
I long for the days
Where I can make you my own.
Wait for me,
Once.
Wait for me,
Twice.
Wait for me please -
Until I can hold you so tight.
Alive within me is a seeker, a finder, a mover, a story-teller, a lover, a soul - lost to the known and found in the none. To describe such an entity is to reach through to the other side of a hidden wall. Blocked by eternity of knowledge, suffering and wonder - I sit. I wait patiently to be known. I roam to explore. I see to be. I smell to want. I touch to please. I listen to motions. I taste thy self. I am who I am. Be it as it may.
Wednesday, January 19, 2011
Tuesday, January 18, 2011
Why I love poetry
Reading this made me fall in love with poetry:
RIMA IV - Gustavo Adolfo Becquer
No digáis que agotado su tesoro,
De asuntos falta, enmudeció la lira:
Podrá no haber poetas; pero siempre
Habrá poesía.
Mientras las ondas de la luz al beso
Palpiten encendidas;
Mientras el sol las desgarradas nubes
De fuego y oro vista;
Mientras el aire en su regazo lleve
Perfumes y armonías,
Mientras haya en el mundo primavera,
¡Habrá poesía!
Mientras la ciencia a descubrir no alcance
Las fuentes de la vida,
Y en el mar o en el cielo haya un abismo
Que al cálculo resista;
Mientras la humanidad siempre avanzando
No sepa a dó camina;
Mientras haya un misterio para el hombre,
¡Habrá poesía!
Mientras sintamos que se alegra el alma
Sin que los labios rían;
Mientras se llora sin que el llanto acuda
A nublar la pupila;
Mientras el corazón y la cabeza
Batallando prosigan;
Mientras haya esperanzas y recuerdos,
¡Habrá poesía!
Mientras haya unos ojos que reflejen
Los ojos que los miran;
Mientras responda el labio suspirando
Al labio que suspira;
Mientras sentirse puedan en un beso
Dos almas confundidas;
Mientras exista una mujer hermosa,
¡Habrá poesía!
RIMA IV - Gustavo Adolfo Becquer
No digáis que agotado su tesoro,
De asuntos falta, enmudeció la lira:
Podrá no haber poetas; pero siempre
Habrá poesía.
Mientras las ondas de la luz al beso
Palpiten encendidas;
Mientras el sol las desgarradas nubes
De fuego y oro vista;
Mientras el aire en su regazo lleve
Perfumes y armonías,
Mientras haya en el mundo primavera,
¡Habrá poesía!
Mientras la ciencia a descubrir no alcance
Las fuentes de la vida,
Y en el mar o en el cielo haya un abismo
Que al cálculo resista;
Mientras la humanidad siempre avanzando
No sepa a dó camina;
Mientras haya un misterio para el hombre,
¡Habrá poesía!
Mientras sintamos que se alegra el alma
Sin que los labios rían;
Mientras se llora sin que el llanto acuda
A nublar la pupila;
Mientras el corazón y la cabeza
Batallando prosigan;
Mientras haya esperanzas y recuerdos,
¡Habrá poesía!
Mientras haya unos ojos que reflejen
Los ojos que los miran;
Mientras responda el labio suspirando
Al labio que suspira;
Mientras sentirse puedan en un beso
Dos almas confundidas;
Mientras exista una mujer hermosa,
¡Habrá poesía!
Subscribe to:
Posts (Atom)